Le blog coruscant et capricant d'un couple de garçons en retour d'exil

vendredi 28 novembre 2008

Cicéron, ça se mord la queue

Petit florilège

Sur la mort de Cicéron, égorgé, décapité et délesté de ses mains : "Comme aux taureaux, on lui a coupé les oreilles et la queue" (puisque je vous dis que j'ai une classe de poètes!)
Le texte de Plutarque insistant sur l'ingratitude d'anciens protégés du philosophe impliqués dans son assassinat, j'ai signalé à mes ouailles que je les verrais assez bien me planter un couteau dans les tripes dans une vingtaine d'années. Ça les a fait rire, ces monstres!

*

Droit de veto : le droit d'avoir un vétérinaire (mais ça ne compte pas vraiment, Youri l'a fait exprès)

*

"D'accord, il n'y a pas de rimes en latin... Mais peut-être que les rimes, elles apparaissent quand on traduit en français!" Vanth
Tudieu! Le casse-tête que ça devait être pour Martial de prévoir la traduction que des 4e du XXIe siècle feraient de ses épigrammes..

*

Que c'est long le vendredi juste avant la sortie...

"Mais on a vu ce que c'était l'an dernier, les auspices! Personne ne se souvient?
_ Ch'suis pas sûre, mais c'est pas là où on met les vieux?
_ Non, ça c'est l'hospice (j'écris au tableau), ça vient de hospes (j'écris au tableau) qui veut dire "l'hôte", "celui qui accueille". C'est ce qui a donné en français "hôpital" mais aussi "hôtel". Alors, auspices, personne ne se souvient?
_ Ch'suis pas sûr, mais c'est pas là où on met les gens malades?
_ Non, ça c'est hospice (je tapote sur le mot inscrit au tableau). Alors, auspices?
_ C'est pas une maison de retraite?
_ Non, ça c'est hospice (je tapote sur le mot inscrit au tableau). Alors, auspices?
_ C'est pas un hôpital psychiatrique?
_ ...

Ad lib.

Pitou G

7 commentaires:

Anonyme a dit…

Ca existait, l'expression "être bouché" en latin ... là, tout de suite, malgré mes 7 ans de latin, ça me revient pas, mais si des fois ça existait, tu pourrais avantageusement le leur apprendre ... à tes corniauds !

V à l'Ouest a dit…

MP3, ça vient de quoi, en latin ?

Anonyme a dit…

Tu te plains... mais maintenant ils connaissent l'étymologie d' hôtel, d'hôpital, d'hôte.... Reste positif!!

Anonyme a dit…

Auspices... c'est pas là où on met les élèves? Ou alors, c'est là que finiront les professeurs.
Les rimes apparaissent quand on traduit? Comme traduire Horace serait facile alors!

Musiquette a dit…

ce vendredi se déroula donc pour toi sous de mauvais auspices!!!
7 ans de latin....Bon wwek-end Monsieur Pitou.

Anonyme a dit…

Je me souviens quand j'etais un 5eme, j'avais un copain qui était une vraie bille en ortho.
Et un jour on nous a rendu une dictée et là il me regarde furax et me dit
Lui : "Maiiis ! Tu m'avais bien dit qu'enfant s'ecrivait avec un a!"
Moi :"ben oui..."

Mais effectivement il avait eu zero a sa dictée...
Il avait ecrit "Anfant"

Donc ne desespere pas, car aujourd'hui il a quand même un travail et gagne bien sa vie !

Yibus a dit…

Auspice ?? La boîte de nuits créée par les spice girls ?